turn red, 紅葉の英語翻訳

ホテルに勤務している人なら、近隣の紅葉スポットの情報には詳しくなくてはいけません。

電話でお部屋の予約をされるお客様、フロントにチェックインされるお客様、レストランで朝食を召し上がられるお客様・・・様々なシーンにおいて、紅葉の見ごろ情報に関する会話が交わされます。

正暦寺参道の紅葉

正暦寺の紅葉

参道沿いも綺麗に色付いていました。紅葉って英語でどのように表現するのでしょうか。

スポンサーリンク

put on autumnal tints

red leaves, yellow leaves でもいいと思います。

赤い葉、黄色い葉ということで覚えやすい表現方法ですよね。

あるいは、autumn tints, autumnal tints で紅葉を表すこともできます。

正暦寺本堂

正暦寺本堂。

お寺の紅葉風景には趣が感じられます。外国人のお客様にはウケが良いのではないでしょうか。和の雰囲気の中で美しい紅葉を愛でる・・・至福のひとときを約束します。

動詞の「紅葉する」は、turn red, turn yellow で言い表します。

あるいは、put on autumnal tints でもOKです。

紅葉を着用する、紅葉を装う、紅葉を着込む。そんなイメージでしょうか。

紅葉の秋は旅行シーズンでもあります。英会話の学習もどんどん進めて参りましょう!

タイトルとURLをコピーしました