キャンセル通知から学ぶ英語

お客様から宿泊キャンセルを通知するメールが届きました。

We want to cancel our reservation, because we stay in kyoto more time than before.

we are sory but maby the next time , thank you very much .

春日大社の土産物

春日大社鳥居前の土産物店。

奈良の鹿がモチーフになっていますね。

スポンサーリンク

実用的なナマの英文メール

敢え無く撃沈です(笑)

やっぱり観光地としての京都の魅力にはお手上げです。

京都金札宮

京都金札宮。

more time than before … こういう表現方法があるんですね。

外国人との生(ナマ)の英文メール交換は、ツイッターに負けず劣らず、この上ない英会話学習法になっています。

タイトルとURLをコピーしました